Préface
Préface
les histoires de Coran sont tellement beau, instructif et inspirant qu'il serait dommage de ne pas fournir à ces jeunes en quête de connaissances qui ont une juste connaissance de frenc, avec une traslated compte.
ces histoires, les principaux points de chacun d'eux sont mentionnés dans une forme dispersés dans divers chapitres et versets du Coran, sont remplis avec les détails nécessaires pour que les liens constituent pleine et entière des histoires dans un puits - connectés style par de grands commentateurs depuis le début Islamique des périodes allant jusqu'à l'heure actuelle.
Histoires coraniques ne sont pas simplement destinés à servir de moyen de la jouissance du temps libre. Qu'ils sont censés fournir beau et clair exemples pour illustrer les nobles principes de la morale et de religion, et la vraie croyance en Dieu et la foi sincère en Ses prophètes et de leurs pratiques d'orientation et l'obéissance à leurs commandes et les enseignements pour les êtres humains qui sont récompensés par bénéficiant d'un heureux mentale, spirituelle et la vie sociale dans ce monde, et le salut dans le prochain one.they également servir d'avertissement à ceux qui sont les esclaves de la non-croyance et dans l'incrédulité Dieu et Son commandes et dans la direction de Ses prophètes, et le mauvais résultats qu'ils obtiennent et souffrent sous la forme de ce monde divin et de châtiment.
les histoires choisi pour la traduction en anglais sont basés sur le degré de recours à leur vivacité d'esprit et spiritueux, et sur les nobles enseignements qu'ils enseignent. Une tentative est faite pour les rendre avec une simple vocabulaire et la structure et une description simplifiée pour être facilement compris par les élèves du secondaire. les noms propres sont donnés en anglais dans la traduction des textes, tandis que les formes d'origine arabe sont mentionnés dans notes de bas de page.
Les principales sources utilisées pour cette collection sont les suivants:
1 - Zeinal-Abedin rahnama, s persan traduction du Coran en quatre volumes avec commentaires (1349, Keyhan-presse, Téhéran)
2 - engilsh la traduction du saint Coran par Mohammad Maulvi Ali de Lahore, l'Inde (1920, Lahore), assortie de commentaires,
3 - la traduction de l'Anglais Coran par MH Shakir et du Conseil des publications du monde islamique pour l'organisation des services (Téhéran, Iran)
4 - histoires coraniques, compilé par quatre écrivains arabes et traduit en persan par le Rev. Enseignant Mustapha Zamani (197, Qom.Iran).
5 - Le Qoran interprété par A. J. Arberry. ce livre prend la forme d'une série de 23 petits volumes, chaque numéro contenant une histoire à commencer par la création d'Adam et se terminant par le temps de Mohammad la noble Prophète de l'Islam. chaque volume propose également quelques exercices liés à celui sur lequel le lecteur désirez travailler.